Win10 的23個功能按鍵與電腦“行動熱點”的設定

image 開啟/關閉 [開始] 功能表
image + A 開啟【控制中心】 image + M 將所有視窗最小化
image + B 將焦點設在通知區域中 image + M   + Shift 將最小化視窗還原至桌面
image + B   + Ctrl image + O 鎖定裝置方向
image + C 聆聽模式開啟 Cortana
◆ Cortana 只有在特定國家/地區
才有提供
image + P 投影設定
Projection
image + D 顯示/隱藏桌面 image + Q Query
image + E 開啟檔案總管 image + R 命令列 Run
DOS Command Line
image + F 開啟意見反應中樞,並拍攝螢幕
擷取畫面
image + T 循環顯示【工作列]】上的應用程式
Taskbar
image + F  + Ctrl 搜尋電腦 (如果您在網路上) image + U 開啟【輕鬆存取中心】設定
Utility
image + G 開啟「遊戲列」(當開啟遊戲時)
Game 錄製工具欄
image + W
image + K 開啟【連線】快速控制項目 image + X 開啟【快速連結】功能表
image + L Lock 螢幕鎖定 image + Y

網路資源:

其中一個組合鍵:image + A    用以開啟【控制中心】,
就可以看到下列類似的內容:

image

image

點擊【行動熱點】,就可以將你使用中電腦的上網功能,分享出來給其他人使用。

當然,分享【行動熱點】之前,記得要先設定熱點的名稱、密碼喔!!

image

更多認識、使用 Google Calendar (Google 日曆)

撰寫本文的原由乃是,FB 社群中有個【妥拉坊(ישיבת טייפה)Taipei Torah Study Center】;它是 妥拉 (摩西五經) 與希伯來文的教學中心。
最近,它們也建置的 妥拉坊 網站:http://www.torahsc.com/
其中,提供的【猶太月曆】功能。

image

若是,你點擊猶太日曆 ”右下角“ 的功能 (框紅色外框!)
就可以快速地,將此一日曆內容和你 “個人” 的日曆整合在一起。

例如,下列圖示;它是同時勾選【希伯來曆】、【妥拉坊】兩個項目的結果。

image

接下來,請將你的目光焦點移到日曆畫面的左邊區域,是不是有看到這些類似的內容?

image

這是 Google 日曆左側的畫面內容範例!
時間:2018/08/20

其組成有三:
1. 月份型 日曆表。
2. 使用者自建日曆項目。
     例如:
     本例中,就可以看到使用者(筆者),就自己建置有【五個】自定義日曆項目。
     ★ Perton 私人行程
     ★ Perton 公開行程
     ★ 提醒
     ★ 希伯來曆
     ★ Jesus

3.其他日曆。
    例如:
    ★ 妥拉坊
    ★ 台灣的節慶假日


     有關希伯來曆的更多認識,可參考:
     合適華人使用的猶太曆(希伯來曆)
     http://pertonchang.blogspot.com/2016/10/blog-post.html


你若是取消【希伯來曆】的選項勾選,就會看到只有【妥拉坊】的內容。

image


反之,你若是取消【妥拉坊】的選項勾選,就會看到只有【希伯來曆】的內容。

image

更換電腦設備所遇到的問題-01

如題所示,發現執行先前撰寫的 Excel 程式,既然在執行時遇到錯誤:

image

點選【偵錯】按鈕,
程式卡在 Set XMLDoc = CreateObject("MSXML2.DOMDocument.4.0") 處。


查看 工具/設定引用項目

image


系統目前是引用 Microsoft XML v6.0

image

所以,解決方法就是修改原有程式的內容,以配合新設備中的安裝環境。
原有 Set XMLDoc = CreateObject("MSXML2.DOMDocument.4.0")
改成 Set XMLDoc = CreateObject("MSXML2.DOMDocument.6.0")

First Posted:2014/10/31

新手安裝 LaTeX 懶人教學(Step by step)

會看這篇文章的人,無非是對學習 LaTeX 有興趣;
想要快速上手,卻不知從何下手!!

LaTeX 給初學者最大的門檻之一就是「安裝」
從系統環境、套件、編譯器,到編輯器(Editor)
本文先推薦一個組合環境:MikTeX

注意!這篇文章不會教你任何 LaTeX 語法!只會教你安裝、確認系統環境可以正常使用。
--  成功編譯出一份 LaTeX 文件!!

請了解,在 Windows 作業系統中,只要安裝個 MiKTeX 2.9 系統環境,即可解決【中文】文檔的排版問題。
一點也不會麻煩,你在網路上查詢到很多有關 中文 文檔排版的資料,都是 以前 的環境需要排除的問題;
畢竟 LaTeX 原本是 英文 下的排版軟體。

安裝 LaTeX 包含以下兩部分

  1. 選擇「系統套件」(包含編譯器)
    常用的免費windows版本套件,有這兩種
    # MiKTex http://www.miktex.org/
    # TexLive http://www.tug.org/texlive/

  2. 選擇「編輯器」(講白點,就是登打文章內容的程式)

本文只介紹 MikTex !!
因為,安裝這支程式後,它也會內含「編輯器」--  TeXworks

一、安裝 MiKTeX 2.9

首先,點擊連結 https://miktex.org/download 下載 MikTex 程式

image


二、安裝 MiKTeX 2.9

點擊、執行下載下來的檔案 basic-miktex-2.9.6643.exe


三、簡單範例(英文)

\documentclass{article}

\begin{document}

This is a simple template for a \LaTeX{} document using the article class, with the fontspec package to easily select fonts.

\end{document}

請直接以 XeLaTeX 編譯此一文檔。

排版結果:
image


四、簡單範例(中文)

\documentclass{article}
\usepackage{ctex}   % 增加可以使用、顯示 中文 的功能

\begin{document}

中文測試中文測試,中文測試中文測試中文測試中文測試中文測試中文測試,
中文測試中文測試。中英文可以連打。

This is a simple template for a \LaTeX{} document using the article class, with the fontspec package to easily select fonts.

\end{document}

請直接以 XeLaTeX 編譯此一文檔。

排版結果:
image

探討 koma-script 的資訊

koma-script 是一組多功能的類別和宏包組合。其說明資料中,是這麽說:【 koma-script - A bundle of versatile classes and packages】

學到 (La)Tex 的人,一定知道 TexDoc 工具程式可以用來查詢任何 (La)Tex 指令的用法與說明。
例如:texdoc geometry

image

同樣的道理,你也可以用來查詢 koma-script
texdoc koma-script

不過,你卻得到下列訊息:
Documentation for koma-script could not be found.

會遇到這個問題,主要是因為你的 (La)Tex 使用環境,還沒使用過 koma-script 相對應地宏包所致!
koma-script 並不是 (La)Tex 標準安裝項目,所以要使用過一次相對應地宏包後,系統才會加以安裝相關環境、檔案。

要有 koma-script 功能,就要引用 typearea 宏包 (package)。
請先執行一次,含有 \usepackage{typearea} 的Tex 文檔後,
在執行 texdoc koma-script

image

完成編譯 Bibliographic Databases 的範例(LaTeX Tutorials – A Primer [Indian TUG])

在 LaTeX Tutorials – A Primer [Indian TeX Users Group] 的學習資料裡,有一個章節有介紹 Bibliographic Databases 的觀念及用法。
其中有範例說明;但是,若要編譯該範例時,卻又會遇到一些問題,無法正常運作。

本文,將就此一章節的範例可能會遇到的問題,逐一說明,希望對你的學習有所幫助。

大問題:缺少相關必要的檔案

  1. bsample.bib
  2. bibnames.sty  這是編譯 參考文獻 檔案後,延伸出的必要檔案;你可以在 sample.bbl 裡面,看到 \input{bibnames.sty} 指令。

上述檔案,可以在下列連結裡下載:

  1. bsample.bib  http://bit.ly/2ANKjYe    http://staff-www.uni-marburg.de/~haas/latex/samples/bsample.bib
  2. bibnames.sty  http://bit.ly/2vAn7an   http://mirrors.ctan.org/info/biblio/bibnames.sty

將這些必要的檔案下載後,就可以使用 TeXworks 直接編譯 sample.tex 檔案。

不要忘記,文章中提及的編譯四步驟:

  1. xelatex sample              % 1st run of LaTeX
  2. bibtex sample                % BibTeX run,Then sample.bbl file will be produced
  3. xelatex sample              % 2nd run of LaTeX
  4. xelatex sample              % 3rd run of LaTeX

如此,就可以順利編譯出 sample.pdf 。

不過,進行到這裡,還有一些 小問題 存在~~

image

上面是正確範例結果的截圖;若是你現在看你完成的 pdf 檔案,會發現在紅框的位置,是個 問號 ? 不是數字 7。

因為,小問題就是發生在範例文字有拼錯的情形!

image

請修正後,再次編譯,看看新的結果。
正確的 sample.pdf    http://bit.ly/2vjrDKS


學習進行到此,我們還是以 TeXworks 當操作環境。

接下來,我們將以另外一種環境來編譯此一範例 --- DOS Command Line

首先,將上面提到的編譯四步驟的指令,出存成  sample.cmd 。(或是 sample.bat)

執行 sample.cmd 檔;
若是你還沒修改 小問題 -- 拼字錯誤,就會得到下列的兩個錯誤提醒;
若是你已經修改這 小問題 -- 拼字錯誤,就只會得到 一個 錯誤提醒。(第二個 Warring )

D:\學習\資訊、科技\LaTeX\LaTeX Tutorial - A Primer>bibtex sample
This is BibTeX, Version 0.99d (MiKTeX 2.9.6745)
The top-level auxiliary file: sample.aux
The style file: plain.bst
Database file #1: bsample.bib
Warning--I didn't find a database entry for "Mittlebatch/Schoepf:1990"
Warning--empty volume in Wood:color's crossref of Roth:postscript
(There were 2 warnings)

接下來,讓我們來排除第二個錯誤提醒吧 !!

** 修改 bsample.bib ,這問題可能和 LaTeX 的環境有關,直接修改即可。

image