以前這名的主人,會說 Perton 是 普通(台語)。 信主後,Perton 是主の殿與教會,他已不再和以前一樣,舊事已過,今日已成新造之人。 定睛在主的榮面上,遠重於人話語上的小信及自我抵毁。
主日講道:創世記十六章
2016/03/13 主日講道牧者提到,創世記十六章是有關亞伯蘭生平敘述中,最難理解的地方,也是亞伯蘭之約的要素。
十六章提到,亞伯蘭與夏甲(撒萊的使女)同房,夏甲懷了孕;她因有孕,就小看他的主母撒萊。之後撒萊苦待她,她就逃走了。
耶和華的使者在曠野書珥路上的水泉旁遇見她。
9 耶和華的使者對他說:「你回到你主母那裡,服在他手下」;
10 又說:「我必使你的後裔極其繁多,甚至不可勝數」;
11 並說:「你如今懷孕要生一個兒子,可以給他起名叫以實瑪利(就是神聽見的意思),因為耶和華聽見了你的苦情。
12 他為人必像野驢。他的手要攻打人,人的手也要攻打他;他必住在眾弟兄的東邊。」
13 夏甲就稱那對他說話的耶和華為「看顧人的神」。
確實,12節的經文若是以現今的觀念來看,實在很難理解這節經文的含義。
他為人必像野驢。他的手要攻打人,人的手也要攻打他;他必住在眾弟兄的東邊。
他為人必像野驢:形容個人與他人的關係,如野驢般的自由。
誰放野驢出去自由?誰解開快驢的繩索?(約伯記 39:5)
他的手要攻打人,人的手也要攻打他:
原文聖經沒有 攻打 字眼,他的手對人的手,人的手對他的手。形容勢均力敵。
他必住在眾弟兄的東邊:形容平起平坐的身份。
以色列人以面向的一方為東邊。
他必住在眾弟兄的東邊,表示面對面的平起平坐。
因為以色列人有著這些文化、習俗,所以夏甲聽到來自神對她的孩子的祝福後,就稱呼耶和華為『看顧人的上帝』אַתָּה אֵל רֳאִי
講道連結:http://www.hfpchurch.org.tw/video_list_1.aspx?id=99&no=994
在Open講堂認識盧雲及他的著作
2016年,Open講堂預計舉辦四次的靈性操練大師:盧雲 & 魏樂德 講座,並會介紹他們的著作。
以往,曾經在羅斯福路上天主教 耕莘文教院 買過二本盧雲的著作。並未特別注意這位大師級的人物,沒想到校園書局既然為大師辦活動。
在參加第一次活動後,就讓我再次 Focus 盧雲。想對他做更多的了解,清楚他的著作。所以,也為此整理出盧雲大師的著作清單來!
中文書名 | 原著書名 | 年份 | 譯者 | 出版社 |
A Book of Hours:Henri Nouwen | ||||
頌主慈恩 | A Cry for Mercy | 香港公教真理學會 譯 | 公教(停版) | |
慰父書 | A Letter of Consolation | 1982 | 梁偉德 譯 | 光啟 |
A Spirituality of Caregiving | ||||
A Spirituality of Fundraising (Series Book) | 校園 | |||
A Spirituality of Living:The Henri Nouwen Spirituality Series | ||||
亞當──神的愛子 | Adam:God's Beloved | 1997 | 基道 | |
與歲月和好──盧雲談變老這件事 | Aging:The Fulfillment of Life | 張大虹 譯 | 校園 | |
生命的頂尖 | Aging:The Fulfillment of Life | 1974 | 鄧肇明譯 | 文藝 |
Behold the Beauty of the Lord:Praying With Icons | 1987 | |||
Beloved:Henri Nouwen in Conversation | ||||
鏡外──生死之間的省思 | Beyond the Mirror:Reflections on Death and Life | 1990 | 羅燕明 譯 | 基道 |
心靈麵包 | Bread for the Journey:A Daybook of Wisdom and Faith | 1997 | 徐成德 譯 | 校園 |
你能飲這杯嗎? | Can You Drink the Cup?:The Challenge of the Spiritual Life | 1996 | 上智 | |
愛的漩渦──與盧雲默觀 | Circles of Love | 1988 | 香港公教真理學會 譯 | 公教 |
羅馬城的小丑戲──對獨處、獨身、禱告及默觀之反省 | Clowning in Rome | 1979 | 袁達志 譯 | 基道 |
建立生命的職事 | Creative Ministry | 1971 | 黃偉明/吳秋媚 譯 | 基道 |
靈心明辨──在日常生活中體悟上帝的旨意 | Discernment:Reading the Signs of Daily Life | 黃大業 譯 | 基道 | |
遇見牟敦──盧雲眼中的默觀者 | Encounters with Merton:Spiritual Reflections | 黃美基 譯 | 光啟 | |
尋找回家路──生命和靈命的導引 | Finding My Way Home:Pathways to Life and the Spirit | 2001 | 劉秀怡 譯 | 基道 |
Finding Our Sacred Center:A Journey to Inner Peace | ||||
Genesee Diary:Report From A Trappist Monastery | 1976 | |||
感恩!一本拉丁美洲的日記本 | Geracias!A Latin American Journal | 1983 | ||
心應心──真摯傾情的禱告 | Heart Speaks to Heart | 1989 | 鄧紹光 譯 | 基道 |
念茲在茲──活在聖神中 | Here and Now:Living in the Spirit | 1994 | 唐鴻 譯 | 光啟 |
Home Tonight:Further Reflections on the Parable of the Prodigal Son | ||||
念──別了母親後 | In Memoriam | 1980 | 莊柔玉 譯 | 基道 |
In the House of the Lord/Lifesigns | 1986 | |||
奉耶穌的名──屬靈領導新紀元 | In the Name of Jesus:Reflections on Christian Leadership | 1989 | 李露明 譯 | 基道 |
愛中契合 | Intimacy:Essays in Pastoral Psychology | 1969 | 霍玉蓮 譯 | 基道 |
Jesus and Mary:Finding Our Sacred Center | 1993 | |||
耶穌就是福音──在盧雲著作中與基督同行 | Jesus:A Gospel | 傅湘雯 譯 | 主流出版 | |
生命中的耶穌──給年輕人的信 | Letters to Marc about Jesus | 1988 | 堵建偉 譯 | 基道 |
活出有愛的生活──俗世中的靈性生活 | Life of the Beloved:Spiritual Living in a Secular World | 1992 | 新加坡基督教長老教會真理堂 譯 | 基道 |
愛勝過恐懼──進入親密、豐盛、狂喜的生命 | Lifesigns:intimacy, fecundity, andecstasy in Christian perspective | 1986 | 陳逸茹 譯 | 校園 |
Love in a Fearful Land:A Guatemalan Story | 1985 | |||
新造的人──屬靈人的印記 | Making All Things New:An Invitation to the Spiritual Life | 1981 | 莊柔玉 譯 | 基道 |
Ministry and Spirituality | ||||
最大的禮物──生與死的靈性關顧 | Our Greatest Gift:A Meditation on Dying and Caring | 1994 | 校園 | |
Our Second Birth:Christian Reflections on Death and New Life | ||||
始於寧謐處──默想基督徒生命 | Out of Solitude:Three Meditations on the Christian Life | 1974 | 洪麗婷 譯 | 基道 |
和平篇章──禱告、抵抗、群體 | Peacework:Prayer, Resistance, Community | 譚偉光 譯 | 基道 | |
從幻想到祈禱 | Reaching Out:The Three Movements of Spiritual Life | 1975 | 香港公教真理學會 譯 | 公教 |
安息日誌──秋之旅 | Sabbatical Journey:The Final Year | 1997 | 莊柔玉 譯 | 基道 |
安息日誌──冬之旅 | Sabbatical Journey:The Final Year | 1997 | 黃東英 譯 | 基道 |
安息日誌──春夏之旅 | Sabbatical Journey:The Final Year | 1997 | 祁去 譯 | 基道 |
Show Me the Way:Daily Lenten Readings | 1992 | |||
Show Me the Way:Readings for Each Day of Lent | 1992 | |||
Soul Feast:An Invitation to the Christian Spiritual Life | ||||
Spiritual Direction:Wisdom for the Long Walk of Faith | ||||
Spiritual Formation:Following the Movements of the Spirit | ||||
Spiritual Journals:Genesee Diary, Gracias, the Road to Daybreak | ||||
The Dance of Life:Weaving Sorrows and Blessings Into One Joyful Step | ||||
The Genesee Diary:Report from a Trappist Monastery | 1995 | |||
心靈愛語──當我陷入靈命低潮的時候 | The Inner Voice of Love:A Journey Through Anguish to Freedom | 1996 | 溫偉耀 增訂/馬榮德 譯 | 卓越 |
The Living Reminder:Service and Prayer in Memory of Jesus Christ | 1977 | |||
The Only Necessary Thing:Living a Prayerful Life | ||||
The Path of Freedon | 1995 | |||
The Path of Peace | 1995 | |||
The Path of Power | 1995 | |||
The Path of Waiting | 1995 | |||
The Power of the Powerless:A Brother's Legacy of Love | ||||
The Recovery of Love:Christian Mysticism and the Addictive Society | ||||
浪子回頭──一個歸家的故事 | The Return of the Prodigal Son:A Story of Homecoming | 1992 | 徐成德 譯 | 校園 |
黎明路上──靈修日誌 | The Road to Daybreak:A Spiritual Journey | 1988 | 羅燕明 譯 | 基道 |
和平路上 | The Road to Peace:Writings on Peace and Justice | 1998 | 陳永財 譯 | 基道 |
向下的移動──基督的捨己之路 | The Selfless Way of Christ:Downward Mobility and the Spiritual Life | 應仁祥 譯 | 校園 | |
The Spiritual Life:Eight Essential Titles by Henri Nouwen | ||||
The Way of the Heart:The Spirituality of the Desert Fathers and Mothers | ||||
心之所繫 | The Way of the Heart:Desert Spirituality and Contemporary Ministry | 1981 | ||
負傷的治療者──當代牧養事工的省思 | The Wounded Healer:Ministry in Contemporary Society | 1972 | 張小鳴 譯 | 基道 |
盧雲眼中的梅頓 | Thomas Merton:Contemplative Critic | 1972 | 李興邦 譯 | 基道 |
化哀傷為舞蹈──在逆鏡中尋得盼望 | Turn My Mourning into Dancing | 陳慧珠 譯 | 香港基督徒學生福音團契 | |
Van Gogh and God:A Creative Spiritual Quest | ||||
與你同行──默想十架苦路 | Walk with Jesus:Stations of the Cross | 1990 | 張小鳴 譯 | 基道 |
熾熱的心──感恩祭的生活默想 | With Burning Hearts:A Meditation on Eucharistic Life | 1994 | 張令憙 譯 | 光啟 |
親愛主,牽我手──認識禱告真義 | With Open Hands | 1972 | 徐麗娟 譯 | 基道 |
Words of Hope and Healing:99 Sayings by Henri Nouwen | ||||
Spirituality of Fund Raising |
平安的希伯來文書寫
四福音書有一則故事,提到住在 伯大尼 患病的 拉撒路,耶穌素來愛馬大和馬利亞並拉撒路。
當拉撒路病逝,耶穌還沒行神蹟之前,耶穌為這事留下眼淚。
這也成就聖經中最短的一節經文:
耶穌哭了。(約翰福音 第 11 章 35 節)
耶穌 我們的救主與幫助,他常以慈愛來愛我們,並賜給我們平安、喜樂。所以他對大家說:「願你們平安!」(約翰福音 第 20 章 21 節)
平安 的希伯來文要怎樣書寫?
看不懂希伯來文的人,有怎樣表示 平安 呢!
平安 就是 shalom שָׁלוֹם שלום
(希伯來字母周邊的符號,就是它們的母音噢!)
HebrewPod101 - Word of the Day
該功能從 04/05/2010 開始提供至今。
這功能即使是未訂購該網站課程的一般用戶,也是可以全面、免費使用。
這歷年來的生字清單,已彙整如下;請有需要者自行下載使用。
1 | Word of the Day_2010 |
2 | Word of the Day_2011 |
3 | Word of the Day_2012 |
4 | Word of the Day_2013 |
5 | Word of the Day_2014 |
6 | Word of the Day_2015 |
7 | Word of the Day_2016 |
URL:http://yunpan.cn/cQfhqkjHgeJDu 提取码 5b74
@2015/06/14
默想舊約希伯來文365(三)
為了讓正在讀此書的朋友能有更好的學習效果,筆者特別彙整出該書每日相關詞彙的資料,並集結成每月一檔案的形式,供有需要的人來使用。
資源整合:希伯來文@TW
https://sites.google.com/site/hebrewtw/info/in_books
PO: 16/2/7 上午7:52