如何選用 LaTeX 編輯程式,好讓 希伯來文(Hebrew) 的排版過程比較順暢!

相信學習過 TeX、LaTeX 排版的人,一定知道在這領域中,有很多很不錯的編輯程式可以使用。

其中,最常被多數人使用的編輯程式有二:TeXworks、WinEdt
因為,它們被內建安裝在 TeX、LaTeX 排版環境的過程裡:
CTeX 套件,有 TeXworks、WinEdt
TeX Live 套件,則有 TeXworks

這些編輯程式,不管在使用那一個,對於平時我們使用 中文、英文 混合的文書環境來說,多是不錯的選擇。

不過,今天要談及的語言對象是“希伯來文”;一個由右往左書寫的語言。
全然和平時,由左往右的書寫方式不用!

若是,你有在學習、使用希伯來文,請繼續往下看下去。

★ WinEdt
    image

★ TeXworks
    image

上面的兩個截圖,是一樣的文稿的內容。先不管它們默認使用的字體所造成外觀上的差異!
請將重點放在 希伯來文 的顯示上:一個向左排 (WinEdt),一個向右排 (TeXworks)。
還要注意:希伯來文字母的呈現,還是顛倒的 (WinEdt)。

相信說到這裡,你應該知道答案了!
若要配合 希伯來文 的排版需求,最好的編輯程式選擇就是 TeXworks 。

沒有留言: